Проблемы преподавания предмета «Английский язык»

А.Бурса
Статья:  Проблемы преподавания предмета «Английский язык»

Наряду со многими другими предметами, преподаваемыми в школе, предмет Английского языка является одним из наиболее актуальных и востребованных.

Ключевой задачей в преподавании этого предмета, как частности, является доходчивое и понятное разъяснение материала школьникам, которые, преимущественно, ещё не обладают достаточной обрабатывающей способностью для усвоения сложных информационных нагрузок. Во многих случаях сложности в усвоении материала также обусловлены слабой способностью учащихся к запоминанию преподаваемого материала, в первую очередь нового лексического.

В этой связи, различного рода сложности преподавания и дальнейшие попытки усложнения учебного материала приводят к замедлению учебного процесса и последующей неспособности учащихся к проявлению соответствующих знаний как на выходе из школы, так и на промежуточных этапах погодичного обучения.

То же самое наблюдается и во время получения студентами высшего образования.  Системы преподавания ещё более усложнены, вследствие чего знания многих студентов остаются на уровне школ.

С точки зрения психологии  известно, что многие дети, а также взрослые, в силу их высокой закомплексованности, в случае полного непонимания ими преподаваемого материала, стесняются задавать вопросы при так называемых посторонних лицах в лице их одноклассников  или сокурсников.  В виду этого, они вынуждены участвовать в пассивном учебном процессе, машинально записывая в тетрадь с трудом воспринимаемый, или невоспринимаемый вообще, материал.  От этого страдает весь учебный процесс, и на выходе мы имеем недостаточно образованный контингент.

На мой взгляд, методики, системы и процессы обучения английскому языку в школе должны быть значительно упрощены. То есть материал должен преподноситься доходчиво, доступно и понятно каждому школьнику. Грамматические основы  должны разъясняться просто и наглядно, и в то же время вызывать естественный интерес к учёбе у самих учащихся.

Очевидно, что такой «интерес» может быть вызван простотой, доходчивостью и понятийностью преподавания, позволяющими учащимся планомерно усваивать материал и получать соответствующие знания.

Ещё одним важным фактором, который необходимо учитывать для улучшения процесса обучения английскому языку, является излишняя требовательность некоторых учителей к учащимся, когда за мелкую ошибку, допущенную при выполнении домашнего задания, или даже банальную описку, снижается оценка. Такой подход – крайне неприемлем, так как  в совокупности  со сложностью, непониманием и неусвоением преподаваемого материала, у ученика вырабатывается полная или частичная  антипатия к самому предмету, вследствие чего пропадает интерес к обучению.

Рассмотрим данную проблему на примере широко используемого в настоящее время в школе учебника английского языка для 8-го класса средней школы под авторством Афанасьевой и Михеевой.  Более конкретно рассмотрим одно из заданий, где ставится задача подбора правильных предлогов к фразам, вырванным из общего контекста. То есть, неизвестно о чём ведётся речь в повествовании. Но, насколько мы знаем, многие предлоги в английском языке имеют вариативную структуру употребления, когда их значение может переводиться по-разному, в зависимости от контекста. Следовательно, если контекст отсутствует, то ответ ученика может быть любым из числа возможных. И каждый из них следует считать правильным.

Здесь хотелось бы упомянуть тот факт, что даже сами носители языка нередко путаются (ошибаются) в употреблении правильных предлогов.  Что же, в таком случае, мы можем требовать от школьников, едва начавших изучать неродной для себя язык? Рассматриваемое задание в учебнике Афанасьевой и Михеевой принуждает школьников давать только один категорический ответ. Если же школьник выбирает какой-либо другой из возможных ответов, это воспринимается учителем как ошибка, за которой следует снижение оценки.

При исследовании данного учебника, крайне удивляет навязывание школьникам излишних лексических материалов. Отсутствует какая-либо необходимость изучения  11-12  летними детьми такого узко-специфичного понятия как “coke”. Это слово встречается среди рекомендуемых и заучиванию «новых слов» и имеет такие значения как «кока-кола», «кокс» и «кокаин».  То, с какой целью это слово навязчиво рекомендуется  знать детям данного возраста, вызывает недоумение.

Не выдерживает никакой критики часто используемая преподавателями шаблонная система проверки домашних заданий.  Вместо имеющихся знаний, они используют заранее заготовленные шаблоны  с  так называемыми «правильными» ответами, записанными в категорически жёстких формах, не дающих никакой возможности школьниками применить более широкий спектр возможностей английского языка при выполнении домашних заданий, чем это даётся данным преподавателем. Метод догматической постановки задач – «Только так, а никак иначе» в силу простого незнания других возможных вариантов, крайне неприемлем в системе обучения подрастающего поколения.

Также хотелось бы обратить особое внимание на навязывание школьникам сложнейших грамматических основ английского языка, так называемых «перфектных» или «совершённых» времён.  Напомню, что в средней школе английский язык начинают изучать в 5-ом классе, тогда как каждый ученик обязан чётко знать «перфектные» времена уже в 6-ом. При этом необходимо учитывать, что в отличие от русского языка, в английском присутствует длинный ряд тонкостей, не имеющих соответствий в русском языке, которые непонятны даже многим  взрослым после многих лет изучения. Однако от детей существующая система обучения требует чрезмерную способность к пониманию, что для большинства школьников является непреодолимым препятствием в силу недостаточно развитой обрабатывающей способности, в первую очередь соответственно возрасту.

В странах, где английский язык является основным, этим грамматическим временным формам придаётся значительно меньше внимания. Так в английской средней школе «Перфектные времена» не изучаются вообще. Исключение составляют  элитные школы. В американской школе эти “времена” вкратце изучаются только в старших классах, а также многие учителя английского языка в США не могут сформулировать функциональность этих времён.  Другими словами, «Перфектные времена» по возможности игнорируются даже самими носителями английского языка, а выражаемые с их помощью мысли они стараются заменять более простыми формами.

Так, например, перфектное выражение (Present Perfect Active):  “I have done it” (Я сделал это) может быть выражено более простой формой (Present Simple) – “I did it”.

А выражение (Present Perfect Passive): “It has been done by me”. (Это было сделано мной.) напрямую соответствует Пассиву Страдательного залога:  “It was done by me”.

Таким образом, совершенно очевидно, что навязывание детям 10-12 летнего возраста сложных информационно-грамматических и, одновременно, мало употребляемых систем, приводит к потере интереса к изучению самого предмета, и отнимает много времени, необходимого для изучения и усвоения значительно более важного учебного материала.

В заключение, хотелось бы заострить вопрос на самом важном аспекте изучения любого языка, которому не придаётся никакое значения ни в школах, ни в институтах. Речь идёт о разговорном языке, то есть о способности к общению, к диалогу. На мой взгляд, именно этому аспекту должно уделяться первоочередное внимание при обучении языкам. При этом следует помнить, что упрощённое преподнесение учебного материала повышает эффективность восприятия предмета.

Александр Бурса, член Российской Народной Академии наук

Источники:
1) 17 лет преподавания
2) Множественные интервью с носителями языка, включая преподавателей англ. языка
3) Множественные интервью с российскими преподавателями англ. языка
4) Множественные мнения учащихся средних школ и институтов, моих студентов.

Каталог статей: KataStat.ru

Категория: Иностранные языки

Метки:


Похожие статьи