Важность письменных упражнений при изучении иностранного языка

Написание текстов – одно из четырех основных умений, которое необходимо развивать при изучении любого иностранного языка. Помимо очевидного преимущества – обретения умения писать – оно помогает переводить пассивный словарный запас в активный, оттачивает грамматику и культуру речи и, в отличие от устной речи, не требует преодоления страха перед первым контактом с носителем языка. Любой преподаватель знает, как важно учиться не только говорить, но и писать на новом языке, и обязательно задает такие задания на дом, будь это общеобразовательная школа, вуз или языковая школа для детей и взрослых; выполняют их студенты или нет – это уже другой вопрос.

Проблема в данной ситуации состоит прежде всего в том, что преподаватель сам выбирает тему, которая может быть студенту неинтересна. Отсюда и сопротивление необходимости выполнять подобные упражнения. К тому же на ранних стадиях изучения языка словарный запас еще не велик, сказать много в заданном на дом сочинении не получится, и в результате эффект от такого задания, выполняемого “через не хочу”, не очень-то велик.

Но давайте забежим чуть-чуть вперед и представим себе человека, изучающего иностранный язык с интересом и, возможно, самостоятельно, и добравшегося уже примерно до верхней границы уровня В2. На этом уровне знакомых слов уже очень много, правда, большинство из них еще нуждаются в активации, а говорить устно, скорее всего, не с кем - разве что по Скайпу – и дальнейшее движение вперед блокируется недостаточностью навыка построения развернутых и грамотных фраз на изучаемом языке. В этот момент написание текстов приходит на помощь уже на совершенно новом уровне.

Навязать неинтересную тему такому человеку никто не сможет – ведь он сам выполняет как роль студента, так и роль преподавателя, и домашние задания задает себе тоже сам. И тут уже можно выбирать между ведением собственного блога (на любую тему), участием в тематических форумах, общением в Скайпе в текстовом режиме или другими упражнениями. Можно даже попробовать писать коротенькие рассказы в стиле художественной литературы, правда, это уже скорее уровень C2.

В идеальном варианте такие первые пробы “пера” (в наше время скорее клавиатуры) следовало бы отдавать на проверку профессиональному корректору, для которого изучаемый язык является либо родным, либо основной специальностью. Но такого человека найти не всегда просто и стоят эти услуги недешево. Бесплатной заменой могут стать интернет форумы, посвященные изучению языков, где желающих откорректировать чужой текст не за деньги, а “за интерес” обычно немало.

Результаты не заставят себя ждать. Активный словарный запас пойдет в гору сразу, а если чередовать написание собственных текстов с чтением неадаптированных книг, выйти на 20 с лишним тысяч слов – лишь вопрос времени. Идеальным выбором для естественной стимуляции такого метода изучения языка будет ведение блога с обзорами книг.

Впоследствии приобретенное таким образом умение можно будет использовать для зарабатывания денег, и не только путем монетизации собственного блога. Вполне реально найти работу через интернет в качестве копирайтера – если ваше владение языком достигло уровня стопроцентной безупречности, потенциальному работодателю будет безразлична ваша национальность. Иногда случается, что вы даже не ищете такого рода работу, но каким-то чудом она сама находит вас.

Каталог статей: KataStat.ru

Категория: Иностранные языки

Метки:


Случайные статьи